¡Origen de 5 expresiones mexicanas que seguro tú has dicho!

Descubre el fascinante origen de expresiones mexicanas como "chingón”… Un viaje lingüístico a través de la cultura e idiosincrasia de nuestro pueblo mexicano.

Expresión "chingón" (Browning Machine Gun Co)
Expresión "chingón" (Browning Machine Gun Co)

¿Acaso ubicas muy bien estas expresiones mexicanas?

El lenguaje es un organismo vivo que se encuentra en constante evolución. A lo largo de la historia, las palabras y expresiones han adquirido nuevos significados y usos, moldeados por las experiencias, culturas y contextos en los que se utilizan.

En México, la riqueza cultural y la mezcla de influencias indígenas, españolas y de otras latitudes han dado lugar a un lenguaje lleno de expresiones únicas y coloridas que reflejan la idiosincrasia de nuestro México.

Y claro. Estamos seguros que reconocerás estas 5 expresiones, y casi podríamos decir que las has dicho todas en algún momento de tu vida.

¡Conócelas a detalle!

1. «Cacles»: Un legado prehispánico en el calzado actual

expresiones mexicanas: kackli "cacles".
kackli «cacles»

La palabra «cacles» proviene del náhuatl «kaktli», que significa «calzado». En la época prehispánica, los mexicas utilizaban sandalias elaboradas con cuero o fibra vegetal, conocidas como «cacles».

Esas sandalias eran simples y funcionales, y con el paso del tiempo fueron evolucionando hasta convertirse en los huaraches que conocemos hoy en día.

Los huaraches, con su diseño sencillo y resistente, se convirtieron en un calzado popular entre los mexicanos, tanto en el campo como en las ciudades.

Su uso se extendió por todo el país y traspasó fronteras, convirtiéndose en un símbolo de la cultura mexicana a nivel internacional.

 

2. «Chingón»: Un eco de la Revolución Mexicana

expresión "chingón" (browning machine gun co)
Expresión «chingón» (Browning Machine Gun Co)

La expresión «chingón» tiene un origen más reciente y se remonta a la época de la Revolución Mexicana.

Durante ese periodo, los soldados utilizaban ametralladoras Browning, fabricadas por la empresa Browning Machine Gun Co. En el costado de estas ametralladoras, se encontraba grabada la inscripción «Browning Machine Gun Co.». Los soldados, al referirse a las ametralladoras, comenzaron a utilizar la abreviatura «machin-gon».

Con el paso del tiempo, la palabra «machin-gon» se transformó en «chingón», adquiriendo un significado que va más allá de una simple referencia a las ametralladoras.

En la actualidad, «chingón» se utiliza para describir algo que es de gran calidad, excepcional o extraordinario.

 

3. «Teporocho»: Un sabor con historia

teporocho
Teporocho

La palabra «teporocho» tiene un origen curioso que se remonta al siglo XIX.

En las calles de las ciudades mexicanas, era común encontrar puestos ambulantes que vendían té de canela y naranja. Esta bebida, conocido como «tepache», se ofrecía en dos versiones: una simple y otra con un toque picante, con alcohol. La versión picante tenía un costo de 8 centavos, mientras que la simple costaba 5 centavos.

De ahí surge la expresión «te-por-ocho», que se utilizaba para referirse a la versión picante del tepache.

Con el tiempo, la palabra «teporocho» se desvinculó del tepache y comenzó a utilizarse para describir a una persona ebria o borracha.

 

4. «Hasta las manitas»: Una expresión con olor a pulque

"hasta las manitas". pulque
«Hasta las manitas». Pulque

La expresión «hasta las manitas» tiene un origen relacionado con la producción y el consumo del pulque, una bebida tradicional mexicana elaborada a partir del fermento del aguamiel extraído del maguey.

En la época prehispánica y durante la colonia, el pulque era una bebida popular entre las clases sociales más bajas.

Para transportar el pulque, se utilizaban recipientes de cuero de cerdo conocidos como odres. Estos se llenaban hasta el borde, lo que dio origen a la expresión «llenar hasta las manitas».

Con el paso del tiempo, la expresión se extendió para referirse a cualquier situación en la que se está completamente lleno o repleto de algo.

 

5. «Tener poca madre»: Un grito de independencia

frases mexicanas: ¡qué poca madre! (relacionado a grito de independencia méxico).
Frases mexicanas

La expresión «tener poca madre» tiene un origen histórico que se remonta a la Guerra de Independencia de México.

Durante la noche del 15 de septiembre de 1810, el cura Miguel Hidalgo y Costilla dio el Grito de Dolores, llamando al pueblo mexicano a levantarse en armas contra el dominio español.

En ese momento, los insurgentes izaron estandartes con la imagen de la Virgen de Guadalupe, mientras que los españoles , y los españoles hicieron lo propio pero siempre con estandartes más pequeños.

Los mexicanos, al observar que los estandartes españoles eran más pequeños que los suyos, comenzaron a gritar «¡Qué poca madre!».

Con el tiempo, la expresión «tener poca madre» se desvinculó de su origen histórico y comenzó a utilizarse para describir a alguien que es cobarde, pusilánime o que no tiene valor

Nuestras expresiones populares mexicanas son un reflejo de la rica historia, cultura e idiosincrasia del país.

Cada una de ellas cuenta una historia, revela una anécdota o transmite una idea de manera única y colorida. A través de su uso cotidiano, estas expresiones nos permiten conectar con nuestras raíces, comprender mejor nuestro pasado y apreciar la belleza y el ingenio del lenguaje popular mexicano.

Ojo: Es importante recordar que el uso de algunas expresiones populares puede resultar ofensivo para algunas personas. Es crucial ser respetuoso con la diversidad cultural y utilizar el lenguaje de manera responsable y consciente.